Saturday 14 April 2018

Opções de ações francês


Opções de ações francesas (American Style Exercise - 100 partes)
Euros por ação.
Central Order Book & amp; Instalação em Grande Escala: € 0,01 (€ 1 por contrato)
A negociação cessa às 17:30 CET na terceira sexta-feira do mês de vencimento. No caso de a terceira sexta-feira não ser um dia útil, o Último dia de negociação será normalmente o último dia útil anterior à terceira sexta-feira. Para opções semanais, veja o documento "Horas semanais de vida e último dia de negociação" em "Documentação relacionada"
Livro de encomendas central 09:01 - 17: 30CET.
Instalação grande em escala 07:00 - 18: 30CET.
O livro de pedidos central aplica um algoritmo de negociação de preço-tempo com prioridade dada à primeira ordem ao melhor preço.
Instalação grande em escala, AtomX.
Consulte o documento "Instalações de atacado da Euronext" para os limiares de tamanho mínimo.
O exercício é possível até as 19:15 CET em qualquer dia útil, estendido para 19:45 CET na terceira sexta-feira [2]
1, 2, 3 semanalmente; 6, 9, 12 meses trimestralmente (do ciclo de março, junho, setembro e dezembro); 18, 24, 30, 36 meses semestral (do ciclo de junho e dezembro) e 48, 60 meses por ano (do ciclo de dezembro). Veja o documento "Meses de caducidade listados por classe" em "Documentação relacionada" para descobrir quais meses de expiração estão listados por classe.
Os titulares de posições longas têm o direito de exercer suas opções antes da data de validade.
Entrega física de 100 ações (ou outro número de ações, conforme determinado nos termos do contrato) através do sistema de liquidação da LCH. Clearnet SA.
Dois dias úteis após o dia do exercício.
Uma opção normalmente é igual a direitos sobre 100 ações subjacentes.
Opção Prêmio: Pagável na íntegra pelo comprador no dia útil seguinte a uma transação.
1 - Além das exceções ou ajustes temporários para ações corporativas.
2 - No Último Dia de Negociação, as opções dentro do dinheiro são automaticamente exercidas, a menos que sejam recebidas instruções contrárias do cliente / membro. Verifique as regras exatas do exercício com seu corretor.
Nos Estados Unidos, esses produtos só podem ser oferecidos e vendidos a entidades prescritas em condições especificadas.

Opções de ações francês
n opção de estoque f, opção de compra de ações.
stock option n. plano de opções de ações stock-option n. plano d & # 39; opção de opções de ações n. plano de stock-options estoque opção titular n. detenteur de stock-options regime de opção de estoque n. plano de opções de ações opção de estoque expensing n. passatemo encarregado de desdobrar opções de ações ações ações opção subscrição plano n. plano de opções de ações exercício de opções de estoque n. levée de stock-options.
Resultados encontrados em: Francês-Inglês.
opção sobre ação n. opção de opção de estoque d & # 39; compra d & # 39; ação n. opção de opção de estoque d & # 39; compra d & # 39; ações d & # 39; entreprise n. plano de opção de compra de ações stock options n. plano de opção de estoque plano opções sobre títulos n. plano de opção de estoque optionnaire n. titular de opções de ações.
Exemplos e traduções em contexto.
Índice alfabético.
Bem-vindo ao dicionário Collins Inglês-Francês. Digite a palavra que você procura na caixa de pesquisa acima. Os resultados incluirão palavras e frases do dicionário geral, bem como entradas do colaborativo.

Traduções para stock & # 43; option in the English & raquo; Dicionário francês.
opção [ɔpsjɔ] NOUN f.
1. opção (gén):
2. opção FIN:
estoque [stɔk] NOME m iluminado, fig.
Veja também a liquidação.
liquidação [likidasjɔ] NOME f.
1. liquidação:
2. liquidação (vente):
3. liquidação (de soucis, problemas):
4. liquidação (meurtre):
5. liquidação FIN:
opção stock & # 43; no dicionário do PONS.
Traduções para stock & # 43; option no & raquo; Dicionário de inglês.
opção [ɔpsjɔ] NOUN f.
1. opção (choix):
2. opção ECOLE:
3. opção (promesse d & # 39; achat):
4. opção AUTO:
estoque [stɔk] NOME m.
1. estoque COM:
2. estoque (reserva):
3. stock inf (grande quantidade):
Você está faltando uma palavra, frase ou tradução?
Envie uma nova entrada.
Novo no.
Dicionário on-line PONS.
Centenas de milhões de.
da internet!
Cooperação com.
Descubra mais de 1,3 milhões de novas entradas em nossos dicionários Inglês-Francês e Inglês-Espanhol.
Coleção de vocabulário.
Dicionário online.
PONS no Facebook.
Copyright & # 169; 2001 - 2018 por PONS GmbH, Stuttgart. Todos os direitos reservados.
Links para informações adicionais.
Meus favoritos.
Você pode sugerir melhorias para esta entrada do PONS aqui:
Treinador de vocabulário.
Como posso copiar as traduções para o treinador de vocabulário?
Colecione o vocabulário que você deseja lembrar ao usar o dicionário. Os itens que você coletou serão exibidos em "Lista de vocabulário". Se você quiser copiar itens de vocabulário para o treinador de vocabulário, clique em & quot; Import & quot; na lista de vocabulário.
Por favor, note que os itens de vocabulário nesta lista só estão disponíveis neste navegador. Depois de copiá-los para o treinador de vocabulário, eles estarão disponíveis em qualquer lugar.
Novo no dicionário on-line - centenas de milhões de exemplos traduzidos da internet!
Exclusivo: O PONS Online Dictionary, aprovado editoramente, com a ferramenta de tradução de texto, agora inclui um banco de dados com centenas de milhões de traduções reais da Internet. Veja como as expressões de língua estrangeira são usadas na vida real. O uso real do idioma ajudará suas traduções a ganhar precisão e idiomática!
Como faço para encontrar os novos exemplos de sentença?
Digite uma palavra ("jornal"), uma combinação de palavras ("viagem emocionante") ou uma frase ("com todos os bons desejos") na caixa de pesquisa. O mecanismo de pesquisa exibe hits nas entradas do dicionário mais exemplos de tradução, que contêm a palavra ou frase exata ou similar.
Este novo recurso exibe referências a pares de sentenças de textos traduzidos, que encontramos para você na Internet, diretamente em muitas das nossas entradas de dicionário de PONS.
Um clique na guia "Exemplos de uso" exibe um inventário completo de traduções para todos os sentidos da palavra-chave. Os exemplos de uso presentes no dicionário de PONS serão exibidos primeiro.
imagem / svg + xml.
Estes são seguidos por exemplos relevantes da Internet.
Exemplos da Internet (não verificados pelos editores de PONS)
Quais são as vantagens?
O dicionário de PONS oferece a confiabilidade de um dicionário revisado e expandido ao longo do decurso de décadas. Além disso, o Dicionário agora é complementado com milhões de exemplos de tradução da vida real de fontes externas. Então, agora você pode ver como um conceito é traduzido em contextos específicos. Você pode encontrar as respostas para perguntas como "Você pode realmente dizer ... em alemão?". Assim, você vai produzir traduções mais estilisticamente sofisticadas.
De onde vêm os "Exemplos da Internet"?
Os "Exemplos da Internet", na verdade, são provenientes da internet. Somos capazes de identificar traduções confiáveis ​​com a ajuda de processos automatizados. As principais fontes que usamos são empresas de tradução profissional, e acadêmicas, sites. Além disso, incluímos sites de organizações internacionais como a União Européia. Por causa do volume de dados esmagador, não foi possível realizar um controle editorial manual em todos esses documentos. Então, logicamente não podemos garantir a qualidade de cada tradução. É por isso que eles são marcados "não verificados pelos editores de PONS".
Quais são os nossos planos futuros?
Estamos trabalhando para otimizar continuamente a qualidade de nossos exemplos de uso, melhorando sua relevância, bem como as traduções. Além disso, começamos a aplicar essa tecnologia a outros idiomas para criar bancos de dados de exemplo de uso para outros pares de idiomas. Também buscamos integrar esses exemplos de uso em nossos aplicativos móveis (site móvel, aplicativos) o mais rápido possível.
Novo no dicionário on-line - orações de exemplo ainda mais autênticas para sua pesquisa de tradução!
Como faço para encontrar as novas frases de exemplo?
Você encontrará as traduções encontradas para todos os sentidos da palavra-chave sob a guia "Exemplos de uso"
De onde esses exemplos são provenientes?
Os exemplos vêm de toda a coleção de dados do Dicionário PONS e são todos certificados editorialmente.

As novas probabilidades de impostos da França são vantajosas para os planos de ações na remuneração dos empregados.
O impacto da lei de financiamento de 2013 da França na opção de compra de ações qualificada e planos de unidades de ações restritas incitam as empresas a examinar alternativas de remuneração.
O governo francês decidiu aumentar a tributação dos contribuintes mais ricos e alinhar o tratamento tributário dos rendimentos provenientes do emprego e do capital. Por exemplo, os ganhos de capital previamente tributados a uma taxa fixa de 19% 1 agora estão sujeitos ao imposto de renda individual a taxas progressivas de até 45%. 2 O governo originalmente implementou aumentos mais agressivos de imposto de renda de até 75% para contribuintes ricos. No entanto, essas regras foram consideradas contrárias à Constituição francesa 3 e não estão atualmente em vigor.
À luz dessas mudanças, a Lei de Finanças Francesas de 2013 modificou o regime fiscal e de segurança social favorável existente para as unidades de ações restritas qualificadas (UREs) e opções de ações (SA) concedidas em ou após 28 de setembro de 2012. Como resultado das novas regras , RSUs e SOs são métodos significativamente menos atractivos de remuneração de funcionários e gerentes na França do que antes. Consequentemente, antecipamos que os empregadores franceses procurarão outros meios para remunerar seus funcionários-chave. Este artigo resume o impacto das novas regras tributárias francesas sobre os planos qualificados de SO e RSU, ou seja, planos que atendam aos requisitos específicos estabelecidos no código comercial francês. Os planos não qualificados já estão sujeitos ao mesmo tratamento tributário e de segurança social como salário e, portanto, não são afetados pelas novas regras discutidas abaixo.
Impacto das Novas Regras sobre os Planos de Opções de Ações Qualificáveis.
A tabela abaixo compara o tratamento tributário do "ganho de aquisição" do & ldquo; e & ldquo; ganho de venda & rdquo; aplicável às opções de compra de ações elegíveis de acordo com as novas regras (aplicável a todas as concessões realizadas em 28 de setembro de 2012) com as antigas regras fiscais (que ainda se aplicam a todas as concessões concedidas antes de 28 de setembro de 2012).
O ganho de aquisição do & ldquo; rdquo; é a diferença entre o valor justo de mercado das ações na data de exercício e o preço de exercício. O & ldquo; ganho de venda & rdquo; é a diferença entre o preço das ações após a venda subsequente pelo detentor da opção e seu valor justo de mercado na data do exercício.
Para os itens qualificados, quaisquer ganhos de aquisição e quaisquer ganhos de venda estão sujeitos a imposto no ano em que as ações são alienadas, e não o ano em que as opções são exercidas. Esse cronograma também é aplicável para RSUs, ou seja, qualquer ganhos de aquisição e quaisquer ganhos de vendas são tributados quando as ações são descartadas, e não quando as RSUs se virem.
Clique aqui para ver a tabela.
Impacto das Novas Regras nas Unidades de Ações Restritas Qualificadas.
A tabela abaixo compara o tratamento tributário do "ganho de aquisição" do & ldquo; e & ldquo; ganho de venda & rdquo; aplicável às UREs qualificadas de acordo com as novas regras (todas as concessões feitas em ou após 28 de setembro de 2012) e as antigas regras fiscais (que ainda se aplicam a todas as concessões concedidas antes de 28 de setembro de 2012).
No contexto das RSUs, o & ldquo; ganho de aquisição & rdquo; é o valor justo de mercado das ações na data em que são entregues ao empregado (geralmente quando as RSUs se virem). O & ldquo; ganho de venda & rdquo; é a diferença entre o preço das ações após a posterior venda pelo detentor da RSU e seu valor de mercado justo na data em que são entregues ao empregado. De acordo com os planos de RSU qualificados, as ações não devem ser transferidas para o empregado até que um mínimo de dois anos tenham decorrido da data de concessão da RSU e, uma vez transferido para o empregado, as ações não devem ser vendidas antes do vencimento de um período adicional de dois anos. período de espera. 8.
O novo regime da França impõe maiores contribuições fiscais e de segurança social para os beneficiários qualificados de SO e RSU e podem ser modificados. Por conseguinte, antecipamos que as empresas francesas virão as costas a esses tipos de planos a favor de tipos alternativos de remuneração, tais como bônus em dinheiro diferido para incentivar seus principais funcionários.
Clique aqui para ver a tabela.
Este artigo é disponibilizado pela Latham & amp; Watkins para fins educacionais apenas, bem como para lhe dar informações gerais e um entendimento geral da lei, para não fornecer aconselhamento jurídico específico. Seu recebimento desta comunicação por si só não cria nenhuma relação de cliente de advogado entre você e Latham & amp; Watkins. Qualquer conteúdo deste artigo não deve ser usado como um substituto do conselho legal competente de um advogado profissional licenciado em sua jurisdição.

Opções de estoque e pagamento baseado em desempenho na França.
Opções de estoque e pagamento baseado em desempenho na França.
Em 13 de setembro de 1999, Philippe Jaffré, antigo conglomerado de petróleo da França, Elf-Aquitaine, deixou sua postagem com um pacote de opções de ações estimado em 38 milhões de dólares. No entanto, ele também pareceu ter falhado como gerente, já que ele era a parte perdedora em uma tentativa de tomada mútua entre Elf e seu rival Total. O generoso pacote de benefícios que ele recebeu criou a percepção de que ele estava sendo compensado não com base no mérito, mas por vender a empresa que administrava. O evento desencadeou reações imediatas dos partidos políticos da esquerda que estavam no poder, que se mudaram para impor uma carga tributária mais pesada sobre os lucros das opções de ações. Para muitos na França, as opções de compra de ações agora evocam o modelo de governança corporativa anglo-saxão. Eles também se tornaram o foco da controvérsia pública e debates acrimoniais na imprensa francesa. No que se tornou conhecido como o efeito "Jaffré", & # 8221; Os políticos franceses começaram a questionar a lógica do valor para os acionistas.
Um dos motivos do protesto é que a própria França não possui um sistema de fundos de pensão privados como os dos Estados Unidos. A julgar pelo debate popular emergente, o novo modelo econômico na França parece opor-se a qualquer esforço de criação de valor em empresas francesas. Por que, perguntou o presidente Jacques Chirac, os trabalhadores franceses devem sofrer para proteger os investimentos das "viúvas escocesas e pensionistas da Califórnia?" # 8221;
Assim, quando em 10 de janeiro de 2001, a empresa Danone, elogiada no passado por ter combinado com sucesso a ética e a lucratividade, anunciou um plano para racionalizar seus negócios ao fechar dez de seus sites de produção europeus (sete na França sozinhos), atraiu um grande protesto público .
Efeitos internacionais do euro.
Entendendo motins urbanas na França.
As cidades da Europa são melhores?
Por trás da vituperação pública, no entanto, o modelo de governança corporativa anglo-saxônica está se difundindo rapidamente entre as empresas francesas. Foi impulsionado em grande parte pela crescente força dos investidores institucionais britânicos e americanos no mercado de ações francês.
Livros relacionados.
Visão 2020, Bósnia e Herzegovina.
Regroupar e Reformar.
Salvando a Europa.
Por trás da vituperação pública, no entanto, o modelo de governança corporativa anglo-saxônica está se difundindo rapidamente entre as empresas francesas. Foi impulsionado em grande parte pela crescente força dos investidores institucionais britânicos e americanos no mercado de ações francês. (Veja a Tabela 1.)
Mas outros dois fatores também são importantes. Primeiro, o aumento da globalização da economia francesa exigiu que os altos executivos prestem muita atenção às suas avaliações de mercado, a fim de evitar aquisições indesejadas. Assumir as batalhas como Elf versus Total ou BNP versus Société Générale e Paribas teria sido impensável apenas alguns anos atrás. Em segundo lugar, a globalização do mercado de trabalho para trabalhadores altamente qualificados pressionou empresas de setores de alta tecnologia a oferecer uma compensação baseada em incentivos. Vincular a compensação ao desempenho, muitas vezes através do uso de opções de estoque, é um elemento importante de uma cultura de negócios de criação de valor, e essa cultura está se espalhando rapidamente na França. Os empregadores franceses agora lideram a Europa no uso de planos de opção de compra de ações para compensação.
Jean-Pierre Ponssard.
O gerenciamento baseado em valor estabelece um vínculo explícito entre as decisões estratégicas e operacionais de uma empresa e seu impacto nos retornos dos acionistas. Isso, em parte, alinha os incentivos dos executivos aos acionistas # 8217; interesses. Mas enquanto as idéias subjacentes ao gerenciamento baseado em valores não são novas, sua difusão para as empresas se acelerou na década de 1990, primeiro nos Estados Unidos e depois na Europa. De acordo com o boletim de maio de 2000 da Comissão das Operações de Bourse, o equivalente francês da Comissão de Valores Mobiliários, mais de metade das 40 maiores empresas da bolsa agora enfatizam a criação de valor em seus relatórios para analistas financeiros e investidores. Esta nova ênfase melhorou a qualidade das informações que proporcionam aos detentores de ações. Algumas empresas francesas agora usam padrões contábeis internacionais e apresentaram relatórios trimestrais. Eles também dividem seus relatórios financeiros por segmento de negócios. E eles dependem mais de teleconferências e, cada vez mais, de discussões baseadas na web, para se comunicar com os principais acionistas.
A maioria das empresas francesas que adotaram a linguagem de criação de valor não fizeram mudanças reais nos procedimentos de gestão interna nem em pacotes de remuneração incentivados. Eles acham que a criação de valor sempre foi o principal objetivo dos negócios e que eles já compreendem as principais prioridades na busca do valor para o acionista. Mas é uma questão em aberto quanto tempo essas empresas podem continuar buscando uma abordagem puramente cosmética para o valor do acionista.
Uma grande e crescente minoria de empresas na França começou a mudar seus procedimentos internos. Muitos estão introduzindo novas métricas de valor em seus sistemas de compensação.
A mudança surgiu de um reconhecimento crescente pela alta administração de que o desempenho financeiro das empresas francesas no início dos anos 90 foi muito menor que o de seus concorrentes americanos. Para levar esta mensagem para casa aos seus funcionários, muitas empresas francesas estão se movendo para sistemas de pagamento baseado em desempenho. Empresas como AGF, AXA, Danone, Lafarge, Rhone Poulenc e Usinor tomaram medidas ousadas nessa direção. Seus pacotes de remuneração de gerenciamento incluem uma alta proporção de remuneração variável a salário fixo (de cerca de 40% para os principais gerentes para cerca de 15% para os gerentes do meio, que ainda é menor do que nos EUA). A quantidade de remuneração variável é determinada através de abordagens formais e abertas. E o nível de remuneração variável está cada vez mais ligado a benchmarks externos, como o preço da ação ou o retorno do capital, ao invés de metas negociadas internamente. O pagamento variável pode assumir a forma de bônus de curto prazo ou de longo prazo, e está sendo estendido a um círculo cada vez maior de funcionários nessas empresas. Um objetivo claro para essas empresas tem sido introduzir uma cultura de negócios focada no "custo de capital", & # 8221; não apenas entre suas elites financeiras, mas em toda a organização.
Um dos desenvolvimentos mais impressionantes no pagamento baseado em desempenho foi o uso crescente de opções de compra de ações. Eles foram introduzidos na França no início dos anos 70. Mas a venda de opções de ações permaneceu em grande parte confidencial até 1984, quando o governo de François Mitterrand fez com que a perda contábil das empresas fosse dedutível. Essa mudança fez opções de ações, muitas vezes vendidas muito abaixo do preço de mercado atual, um dispositivo atraente para evitar impostos. A empresa poderia assim evitar as contribuições compulsórias para a previdência social e a aposentadoria, enquanto o empregado pagaria menos imposto de renda. As sucessivas reformas tributárias tornaram essas práticas menos atraentes. Hoje, a regulamentação das opções de compra de ações em França é comparável à de outros países, embora a França ainda exija um atraso de 5 anos entre a atribuição de uma opção e a venda de ações. Isso provavelmente será reduzido para 4 anos sob uma conta atualmente em discussão no Parlamento francês, como parte da lei em andamento sobre Novos Regulamentos Econômicos.
A maioria dos pacotes de opções de ações para a alta administração na França hoje são projetados explicitamente como incentivos ao desempenho. E muitos são baseados no desempenho relativo da empresa. As opções de compra de ações da Vivendi, por exemplo, estavam inicialmente condicionadas a um aumento de 40% no preço das ações. Mais tarde, após um aumento geral no desempenho das ações em França, foram aplicadas condições mais duras, com base na realização de um desempenho pelo menos 25% maior do que o grupo de pares da Vivendi & # 8217; (Veja a Tabela 2, abaixo.) Isso contrasta com a prática usual em empresas americanas, onde essas opções de ações orientadas para incentivos ainda são uma exceção.
Algumas cláusulas polêmicas ainda permanecem em pacotes de opções de estoque franceses. Por exemplo, enquanto a maioria das empresas exige que seus funcionários não exerçam suas opções antes do atraso de 5 anos para evitar impostos sobre a empresa, algumas empresas eliminam essa restrição no caso de uma oferta pública de aquisição. Esta possibilidade de exercícios iniciais permitiu aos principais gerentes da Paribas, por exemplo, extrair grandes ganhos de capital em sua batalha com o BNP. Episódios como este reforçaram a preocupação popular com o efeito Jaffré # 8220. & # 8221;
Nova abordagem: Exceda o desempenho do grupo de pares em 25%
Uma segunda tendência importante na França tem sido a difusão da opção de compra de ações, não apenas para os principais gerentes, mas também para um amplo grupo de funcionários. Uma pesquisa realizada em 1999 em empresas francesas mostrou que essa tendência ainda era relativamente limitada; apenas 1% dos empregados em empresas francesas receberam opções de ações no momento. Mas esta imagem pode ser enganosa. A empresa francesa de telecomunicações Alcatel oferece um exemplo impressionante. O número de funcionários da Alcatel que se beneficiaram de opções de compra de ações cresceu de 1.000 em 1997, para 2.000 em 1998, para 4.000 em 1999, e estima-se que ele tenha subido para 25.000 em 2000. O recente boom nos pacotes de opções de ações da Alcatel pode ser rastreado principalmente para sua aquisição de várias startups americanas. Enquanto muitas empresas estavam distribuindo opções de estoque para seus funcionários como recompensas simples pela conquista, a Alcatel, juntamente com muitas outras empresas internacionais de alta tecnologia, contratou empresas de consultoria especializadas para reestruturar todo o seu sistema de compensação. Uma das suas primeiras considerações tem sido o papel das opções de estoque na atração de engenheiros altamente qualificados. Em um mercado de trabalho cada vez mais internacional para habilidades técnicas, as opções de estoque tornaram-se um componente quase obrigatório de compensação.
A recente difusão de uma cultura de criação de valor em empresas francesas seguiu aproximadamente o caminho traçado pelas empresas americanas há dez anos. A França progrediu mais rapidamente nessa direção do que a Alemanha, onde um conselho de empresas de dois níveis, direitos de co-decisão legal e uma alta taxa de imposto sobre os ganhos financeiros das empresas retardaram as reformas. A Alemanha está apenas começando a recuperar. Mas para a França, como para a Alemanha, o principal desafio será construir um sistema híbrido de governança corporativa e # 8212; que preserva algumas características do modelo continental enquanto promove um maior desempenho financeiro. Um campo de batalha crítico neste processo serão as leis propostas sobre a nova regulamentação econômica, a serem discutidas na primavera de 2001. O projeto atual combina reformas de governança corporativa que proporcionam maior valor para os acionistas, incluindo provisões para transparência em compensação e independência dos membros do conselho, com outras reformas que favorecem os interesses das partes interessadas, como a transparência para com os funcionários em caso de aquisição. Seja qual for o resultado, o tempo de intervenção direta do estado na França é claramente passado, e a porta está aberta para uma nova abordagem de governança corporativa baseada no direito comum anglo-saxão.
Jean Pierre Ponssard é professor da Ecole Polytechnique de Paris e pesquisador sênior do Centro Nacional de Pesquisa Científica (CNRS). Ele realizou recentemente um estudo para o Ministério das Finanças francês sobre o impacto dos fundos estrangeiros na estratégia corporativa na França.

Opções de ações francês
Sopa de cebola francesa.
3 dentes de alho picados 2 onças (1/2 pau) manteiga sem sal 2 cebolas grandes, juliana média (tiras longas) 1 embalagem (28 oz) Stock Options Premium Vitela Stock 3 oz (9 colheres de sopa) port (tawny se disponível) 1 bay folha ½ colheres de sopa de tomilho fresco, picado 1 colher de chá de pimenta preta moída 1 ВЅ colher de chá de sal kosher.
6 fatias de pão rústico, torradas 6 fatias de queijo suíço 1 xícara de queijo reggiano ralado ou outro queijo duro.
Derreta a manteiga a fogo médio em uma panela de fundo pesado. Adicione as cebolas e cozinhe em fogo médio, mexendo constantemente até ficarem caramelizadas, cerca de 10 minutos. Adicione o alho picado e cozinhe por mais 5 minutos, ainda mexendo. Deglaze pote com porta, mexendo e adicione Stock Options Vitela, louro, tomilho, sal e pimenta. Cozinhe em fogo médio por 1 hora. Você deve ter cerca de 30 & # 8211; 32 onças.
Aqueça o forno até 375. Divida a sopa igualmente em tigelas de 6, 8 onças à prova de forno (cerca de 5 e 6 onças cada). Camada 1 cada pão torrado e queijo suíço, e topo com parmesão ralado. Asse até que o queijo derreta, cerca de 5 & # 8211; 8 minutos.
Sirva como primeiro curso ou com uma salada para uma refeição leve.

No comments:

Post a Comment